Новости / Культура

Ілюстратарка беларускага календара навучыць крэатыву жыхароў Баранавіч

11.03.2019, 16:52 / remove_red_eye 149 / chat_bubble6

Чарговыя заняткі курсаў «Мова нанова» па вывучэнні беларускай мовы адбудуцца 13 сакавіка, у 18.30, у People bar на бульвары Штакерау, 2А.

Ілюстратарка беларускага календара навучыць крэатыву жыхароў Баранавіч

Дар’я Мандзік. Фота: grodno.in

Тэма заняткаў – крэатыўнасць: што гэта такое і як яе развіваць у сябе. Госця Дар’я Мандзік – творчая асоба з Мінска. Яна з’яўляецца архітэктаркай і ілюстратаркай, таксама займаецца ганчарствам. У беларускамоўных колах яна вядома як аўтарка ідэі календара «Не маўчы па-беларуску».

Гэты каляндар – ідэя ненавязлівай адукацыі: кожны дзень сакавітыя беларускія слоўцы, цудоўныя тэматычныя малюнкі і дасціпныя прыказкі дапамагаюць дарослым і дзецям вывучаць беларускую мову.

Дар’я Мандзік з’яўляецца адной са стваральніц і мастачкай календара. Ужо пяць год яна малюе ілюстрацыі на кожны дзень.

РЕКЛАМА

На занятках Дар’я раскажа, дзе натхняецца і дзе знаходзіць спосабы нестандартнага рашэння задач.

Фото: 21.by

Фото: 21.by

Фото: 21.by

Фото: 21.by

Фото: 21.by

Фото: 21.by

Читать также
Комментарии

Правила комментирования

6
Оставить комментарий

Пожалуйста, авторизуйтесь чтобы добавить комментарий.
3 Цепочка комментария
3 Ответы по цепочке
4 Последователи
 
Популярнейший комментарий
Цепочка актуального комментария
4 Авторы комментариев
ПрохожийNickname777Huwniarz Авторы недавних комментариев
  Подписаться  
новее старее большинство голосов
Уведомление о
777
Участник
Загрузка аватара
Комментатор
Первая сотня
За просмотр контента
За посещение сайта
Доверие

Ілюстратарка — так только на сити-доге пишут.
И еще бухгалтерка, администраторка, директорка.
А вот сами иллюстрации позитивные!

Nickname
Участник
Комментатор
Первая сотня
Загрузка аватара
За просмотр контента
За посещение сайта

И…. проста жанчынка забыли…

Huwniarz
Участник
Комментатор
Первая сотня
Загрузка аватара
За просмотр контента
За посещение сайта

В белорусском языке, всегда были женские название профессий. Пошли они даже от имён мужей — Сцепаниха, Трындычыха прадавачка, доктарка и т.п. И только в 1933 году, года провели реформу мовы, чтобы приблизить ее к быстрейшему сливанию в единый могучий русский язык, эту особенность убрали. И стало как в могучем русском языке: женщина в мужском роде — доктор, инженер, продавец…

777
Участник
Загрузка аватара
Комментатор
Первая сотня
За просмотр контента
За посещение сайта
Доверие

Пусть хоть горшком назовут, лишь бы в печь не ставили 🙂

Nickname
Участник
Комментатор
Первая сотня
Загрузка аватара
За просмотр контента
За посещение сайта

Добра, ***пабеглi насустрач***…

Прохожий
Участник
Загрузка аватара
Комментатор
Первая сотня
За просмотр контента
За посещение сайта
Логин на сайт

Очень красивая женщина…

Scroll Up